![]() Ahmad Zaher* احمــــد ظاهــــر |
احمد ظاهر
احمدظاهر در بیست چهارم جوزای سال
1325 به هجری خورشیدی در کابل تولد شد.
پدرش داکتر عبدالظاهر که زمانی
صدراعظم کشور وزمانی هم رئيس ولسی جرگه افغانستان بود
نخستین مشوق او در راه موسیقی به
شمار می رفت.
احمد ظاهر هنرمند بود با استعداد
خوش ذوق وپرکار او هیچ گاه در موسیقی رسمآ شاگردی کسی نشد بلکه ذوق سرشارواستعداد
بی بنظیر خود او هادی ورهنمایش بود. او سیزده سال بود که انگشتانش با پرده های
هارمونیه آشنا گشت بعد به آموختن فلوت و اکوردیون پرداخت و هنوز شاگرد لیسه حبیبه
بود که به لقب بلبل حبیبیه مشهور شد .
در سال 1340هجری خورشیدی به تشکیل یک گروه هنری
از شاگردان آن لیسه پرداخت وهمراه با گروه که رهبری آن را تا آخر به عهده داشت به
اجرای برنامه های منظم هنری خویش در رادیو آفغانستان آدامه داد.
آحمدظاهرپس از فراغت از صنف دوازه
لیسه حبیبه دروسش را در دارلمعلین کابل به پایان رسانید مدتی در رشته تعلیم و
تربیه در کشور هند تحصیل کرد وپس از ختم تحصیل ، مدتی درروزنامه ء کابل تايمز و
زمانی هم درریاست آفغان فلم به کار پرداخت، احمد ظاهر که در سال 1351 هجری خورشیدی
لقب بهترین آواز خوان سال را کمایی نمود جمعأ سه بار تن به ادواج داد که ثمره این
ازدواجها پسری بود بنام احمد رشاد از همسر
اولش و دختری از همسر سومی اش که آرزو داشت که نامش را شبنم بگذارد. دریغ که شبنم یک روز پس از مرگ پدر به دنیا آمد
و چشمان پر انتظار احمد ظاهر او را ندید. احمد ظاهر به تاریخ 23 جوزای 1358 در حادثه ترافیکی دیده
از جهان بست و چهره در نقاب خاک پوشید .
روح شاد و یادش گرامی باد !
مرد نمیرد به مرگ، مرگ از او نام
جست
نام چو جاوید شد مردنش آسان کجاست
الله صیاد رحم کن ،مرنجانی جانم را
پرو بالم بکن ام ، مسوزان آشیانم
را
| Albumالبوم بت | Ahmad Zaherاحمـــد ظاهــر | |
| dost daram *ميهن ای ميهن | 1 | |
| Dard eshq* ای سرود واپسينم | 2 | |
| Mastim o kharab * اگه تو يارک من باشی | 3 | |
| Aghosh * خودت ميدانی گل من | 4 | |
| be to * اين چه عشقيست که در دل دارم | 5 | |
| Dostat daram *زسنگ نيست قلب من | 6 | |
| Khasta * به خود گفتم | 7 | |
| Nai nawaz * صد ره در انتظارت | 8 | |
| Zabanam / دلکم ای دلکم | 9 | |
| Negah kon * ميروی از من و من لبريز فغانم | 10 | |
| Chon jan* گفته بودم چو بيايی | 11 | |
| Obah * ای که از يار نشان | 12 | |
| Paida shod* يارک من چرا خوش باور هستی | 13 | |
| ای بديده ام تاريک |
Sorod wapasin * | 14 |
| por kon * تو گل ناز همه | 15 | |
| Haj raftah * گرچه مستيم و خرابيم | 16 | |
| eshqe roya * اگر بهار بيايد | 17 | |
| feghan daram *هوای عشق تو | 18 | |
| Chashm Aho * دل ما هرچه ريش | 19 | |
| Chashm bara * اردو | 20 | |
| Chesh seya * اولين عشقم تو بودی | 21 | |
| Az safar * به عزم توبه سخر گفتم استخاره کنم | 22 | |
| Khanda ba lab ha * مره دل خون کدی | 23 | |
| Khap mezani * بريده باد پای من | 24 | |
| Padeshah Khoban* بجز تو مونس ديگر دراين ديار ندارم | 25 | |
| Sharar * صد ره در انتظارت | 26 | |
| Dostat daram * اگر آيی | 27 | |
| Maslahat * بخود گفتم | 28 | |
| Sang naist* هرچند که دور از تو | 29 | |
| Sorod wapasin ای يار خوب من | 30 | |
| por kon* ای جان من اسيرت | 31 | |
| Haj raftah * امشب به قصه دل من | 32 | |
| Ashk ha * همه روز از تو به قهرم | 33 | |
| Chal chal * مره مره می بده | 34 | |
| Chashm Aho* تنهاترين مرد زمينم | 35 | |
| hama yaran * چه بيهوده | 36 | |
| Nadanestam* خبر آوردن امدی | 37 | |
| yarak man * بوی تو خيزد همی | 38 | |
| yarak man * بی وفا يارم | 39 | |
| Fedaye* شب های ظلمانی | 40 | |
| Ba joz to * گرچه مستيم و خرابيم | 41 | |
| Khali* همه يارانم به پريشانی | 42 | |
| Begeryam * هنوز به لب من | 43 | |
| bahar man * توبه توبه | 44 | |
| Ba kas chi * دل ز سودای | 45 | |
| Baz amadi * مادر | 46 | |
| Beyaead * عاشقم عاشق برويت | 47 | |
| Bot be rehm * زهمراهان جدايی مصلحت نيست | 48 | |
| Eshq * زجان من چه می خواهی | 49 | |
| Darakht farwardin * از برای غم من | 50 | |
| Dast talab * ای ساربان | 51 | |
| Delakam * عاشق شده ام گناه من چيست | 52 | |
| Dewana * زحادثات زمانه | 53 | |
| Yar shawi * چشم سياه داری | 54 | |
| Yar shawi * بت نازنينم | 55 | |
| Asheq * ناله کن نی | 56 | |
| Bahare jawani* حلقه بر در نتوان زد | 57 | |
| Bano nano * بازی کردی به سرنوشتم | 58 | |
| Boye to * وای باران باران | 59 | |
| Laily* برايم گريه کن | 60 | |
| Nala kon nai * نمی خواهم من ترا | 61 | |
| Baroy ke bekhandam * به سنگ غم زدی پيمانه ام را | 62 | |
| Namekhaham * گذشت آنکه تو سرخيل دلبران بودی | 63 | |
| Narasida * گاه در آغوش اين | 64 | |
| Safar * از دستت فغان فغان دارم | 65 | |
| Sangran * در خاطر آزادم | 66 | |
| Saqi * کيستم من رهنوردی | 67 | |
| Yarak * شکست | 68 | |
| Berawid* بهار من | 69 | |
| Khali * مرنجان دلم را | 70 | |
| geryah * ماهم ز راه هست | 71 | |
| Jan asir * امشب به ياد روی تو | 72 | |
| Padshah khoban * ای بی خبر از درد من | 73 | |
| Nazanin * پر کن پياله را | 74 | |
| Aa jari * تنها تويی | 75 | |
| Hamash dard * قدح را سر کنيد | 76 | |
| Ba khabar * غلام قمر | 77 | |
| Baz amadi * کاش بودم لاله | 78 | |
| Sang baran * شبو چو در بستان | 79 | |
| Sahra * نگاه کن نگاه کن | 80 | |
| Del dewana * به دل من شرر افروز | 81 | |
| Delkhon * خال به کنج لب يکی | 82 | |
| Bego * تو مهً آُسمانم | 83 | |
| Mabad * ميروم خسته و افسرده و زار | 84 | |
| Gholam qamar * بجز از اين شب و ديگر شب و شبهای دگر | 85 | |
| Sabo badosh * فقط سور دلم را در جهان پروانه ميداند | 86 | |
| Gerya* سلطان قلبها | 87 | |
| bacha nashow * به اسمان بگوئيد | 88 | |
| Natawan mabad * او دلبرا گر تو يار من باشی | 89 | |
| Hargez * از تو دورم | 90 | |
| Hamash dard * بخدا تنگ است دلم | 91 | |
| Kamis tor* اگر عشق باشد | 92 | |
| Chon jan * تا به جفايت خوشم | 93 | |
| Harchi resh * چرا ديشب بسوی ما | 94 | |
| Piri * امشب از باده خرابم کن و بگذار بميرم | 95 | |
| Qesai del* وای من | 96 | |
| Agar sabza * خدا بود يارت | 97 | |
| Saghar * کردم ناله بسی | 98 | |
| To eayi * عشق مهرو | 99 | |
| Resh behtar * گفتم که نرو | 100 | |
| Qadah * زدستم بنام خيزد | 101 | |
| Shab hai zolmani * شادی کنيد ای دوستان | 102 | |
| O bano * اوبه درته راورم | 103 | |
| Hama yaran * از غمت ای نازنين | 104 | |
| Nadanestam* شکايت دارم | 105 | |
| Na razi * گر کنی يک نظاره می زيبد | 106 | |
| Khal * ای گل ناز من | 107 | |
| Khodat medani * من اگر ديوانه ام | 108 | |
| Padshah Khoban * رقيب | 109 | |
| Khon asheq * ناله به دل شد گره | 110 | |
| Khoda hamrah * به تو گل گشت چمن | 111 | |
| Hasha * دانم چرا چشمان تو | 112 | |
| Mast shodam *پيدا شد و پيدا شد | 113 | |
| del marhon * پيری رسيد وفصل جوانی | 114 | |
| Nadanestam * به داغ نامرادی | 115 | |
| nala * آخر ای دريا | 116 | |
| Ahestah* زيبا نگارم | 117 | |
| Akherin * سحر می گفت بلبل | 118 | |
| Gonahi * چه شبها بيادت | 119 | |
| Aye eshq* ستاره ديده فروبست | 120 | |
| Akherin shab *- ای دزديده چشم از آهو | 121 | |
| Mah kenan * افسون چشمان | 122 | |
| Sabre khoda * يار با ما بی وفايی | 123 | |
| Dashte porgul * در کنج دلم | 124 | |
| Tobah * دلم خواهد | 125 | |
| Gule naz* از سنگ | 126 | |
| To dani* از تو هر شب تا سحر | 127 | |
| Atashin kho* اگر پنهان بود پيدا | 128 | |
| Sarwe rawan * آه چه خوش آمدی | 129 | |
| Jan man* بگذار | 130 | |
| tarik* خراب ز مستی | 1 | |
| Gonah karam* گل سنگم | 132 | |
| Gerya kon* ليلی ليلی | 133 | |
| Be khabar* زدستم | 134 | |
| Be wafa* شادی کنيد ای دوستان | 135 | |
| Che khelaf* تو به يک دشت پر از گل | 136 | |
| Khter azorda* تنها شدم | 137 | |
| Del awarah* من نگويم | 138 | |
| del tang* دلت می خواست باری | 139 | |
| Qesai del* می خندم اگر امشب | 140 | |
| Eshqe man* عشق من با تو بود | 141 | |
| Eshqe mani* عشق منی | 142 | |
| Hindi * هندی | 143 | |
| Soze del* فقط سوزط دلم را در جهان پروانه میداند | 144 | |
| Tang ast* از برای غم من سینه دنیا تنگ است | 145 | |
| Gozasht* گذشت | 146 | |
| tarik* ای بدیده ام تاریک | 147 | |
| harchand* هر چند که دور از تو و پیش دگرانم | 148 | |
| hawai eshq* هوای عشق | 149 | |
| Safar* هر جا که سفر کردم تو در نظرم بودی | 150 | |
| Kash* کاش بودم | 151 | |
| Kashke * کاشکی کاشکی | 152 | |
| kasshke kashke * کاشکی | 153 | |
| Khabar dari* خبر داری | 154 | |
| Khodaya* خدایا | 155 | |
| Kistam man * کسیتم من | 156 | |
| Geryan * مرا گریان آفریدند | 157 | |
| Mraranjan * مرنجان دلم را | 158 | |
| Madar man * مادر من | 159 | |
| Qalb pakat* بنازم قلب پاکت ماد من | 160 | |
| Nafas sobh * آمد نفس صبح | 161 | |
| Yarab* یارب | 162 |
| special | Ahmad Zaherاحمــــــد ظاهر | |
| Bahar* اگر بهار بیاید ترانه ها خواهم خواند | 1 | |
| Raqiban* اگر خدا زرقیبان ترا جدا بکند | 2 | |
| yarak man* تو اگر یارک من باشی | 3 | |
| Ahang zendagi* اهنگ زندگی | 4 | |
| Ah sahargah* ای اه سحرگاه | 5 | |
| Aye darya* ای دریا | 6 | |
| Bolbul* ای بلبل خوش الحان | 7 | |
| Shadi konid * شادی کنید ای دوستان | 8 | |
| Hamwatan* ای هم وطن | 9 | |
| Man mast* من مست و تو دیوانه | 10 | |
| raswa shodam * نغمه رسوا شدم رسوا | 11 | |
| Khana * در خانه درائی | 12 | |
| Shab hai roshan* شب های روشن | 13 |